solin's profile书生的永远PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    我的懒惰一样无可救药

    那天,我要你给我一个理由。

    你说你很懒惰,

    我对此很不屑。

    努力,一直努力着试图靠自己的勤奋,

    去证明那是你多么苍白的借口。

    讽刺啊,讽刺,

    却发现自己的懒惰也如你般无可救药了……

     

     

    很多朋友说SPACE很久没动静了。

    不是我的校园,陌生的面孔。

    可以穿短裤,可以拖拖鞋,

    可以顶着一头金色的卷发,理直气壮的随处走动。

    骑单车。

    晨曦与朝露,繁星与早熟的桂花香,

    可是我已经懒得去留心、去动情了。

    我之惰,谁之过?

     

    雄鸡为我复仇了,

    让我走的顺畅,

    不觉间,已天亮。

    Comments (4)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    solinwrote:
    我对现在的自己也陌生
    Nov. 30
    璟 姚wrote:
    我没有看懂?是我的问题,还是对你现在的生活太陌生?
    Nov. 16
    Picture of Anonymous
    沫沫 wrote:
    桂花香啊,是几乎根本没闻过~到处的芙蓉花晃晃悠悠的。头发是金的来着?哦对~是呵~为我家机器出问题不能亲见感到郁闷。天气炎热下午停电,决定把有限时间放在动画上了。能在蒸腾中学习就不易!慢点也是学!
    July 12
    丑丑wrote:
    这里还没有闻到桂花香,因为韬奋楼关了。木木的语调总是给我一种凄凉的感觉。但是也感觉到你的坚持与努力。
    虽然伤悲,但是幸福还在。
    一切都会阳光明媚起来,因为你的心本来就是向着阳光的。
    July 10

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://solo-lin.spaces.live.com/blog/cns!E911BF5E0D272AD3!778.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None